Livets arabesk
Handling
Læseren ankommer brat til en
livlig fest i den velhavende dr. Jørgen Baumanns luksusvilla. Baumann selv
og hans nære ven, livsnyderen Robert Pram, taler dog hellere om emner af
filosofisk karakter imens Baumanns kone Karen forlader ham til fordel for en
kubistisk maler. I sin brutale og aggressive jagt på sin kone stifter
Baumann bekendtskab med byens bagside, hvor ludere, alfonser, arbejdere og
drukkenbolte – "Proletarsvinene"(1) – huserer. Ad omveje ender han om
aftenen på bordel samen med en håndfuld venner. Den ene luder, Elise,
insisterer på at tage med Baumann hjem, hvor hun hurtigt overtager flere af
hans domæner.
Sideløbende med denne historie
hører vi om bissen og alfonsen Ibald Petersen, der blandt andet ernærer sig af
luderen Elises indtægter. En dag beslutter Ibald sig for at søge et job for
sjov. Det viser sig, at annoncen refererer til munken og fantasten Johannes’
tilholdssted, hvor Ibald fascineres og drages af munkens prædiken om sjælenes
forfald og en forestående verdensbrand. Johannes og hans disciple allierer sig
med en kommunistisk gruppe i missionen om fornyelse. Da politiet griber ind ved
gruppens første engagement sortner det for broder Johannes og han reddes fra
optøjerne af Ibald, der installerer Johannes i det værelse, som er blevet ledigt
efter luderen Elise.
Anden del tager sin
begyndelse en måneds tid efter disse begivenheder. Her har Ibald, under
dæknavnet Charles, fået job som gartner hos Jørgen Baumann. Baumann bliver
gradvis mere irriteret over ekkoet af de store nøgne stuer og tilsvarende
mere ligeglad med tjenestefolkene og Elise, der bagtaler ham og plyndrer
hans vinkælder. Efter en drukaften vågner Baumann til nyheden om de
kommunistiske troppers indmarch over landets grænser, hvorefter han som
resten af borgerskabet smides på porten af tyendet. I frustration opsøger
Baumann vennen Pram, der har indrettet sig på "lyksalighedens ø midt i det
frådende proletarkvarter"(2). Her får Baumann et råd om enten at opsøge en
navngiven katolsk pater eller ditto marxistisk teoretiker. Han vælger det
sidste, og på trods af marxistens ringe vilje til at hjælpe Baumann, slutter
han sig alligevel til revolutionen, hvilket leder ham tilbage til området
omkring hans forhenværende villa, der er blevet indrettet til en veritabel
kommunistbule. Udenfor møder Baumann broder Johannes, der er vendt tilbage
fra sit dødsleje – men de to finder ikke sammen. I mellemtiden er den
imperialistiske hær rykket nærmere, og byen barrikaderer sig mod et nært
forestående angreb. Ibald agerer kommunistisk befalingsmand, men ved et
uheld vælter han under en barrikade (et flygel!) og overlever angrebet.
Baumann bliver ramt af en løsfaren kugle og "lå tilfældigt og døde"(3).
Imperialisterne genindtager hovedstaden og i epilogen, ses Ibald i færd med
at rydde op efter kampen. Alt dette ser Pram og kaster op.
Der foregår en udvikling i
samfundet, parallelt med handlingen. I første del tales i krogene om det
strejkeramte nord-vestkvarter, og den excentriske og afhoppede katolske munk
(Johannes), der forkynder sine ny-religiøse budskaber i byens parker. Dvs.
kun i arbejderkvartererne, da emnet er tabu i overklassemiljøet. I anden del
fortælles gradvist mere om de henholdsvis kommunistiske og imperialistiske
tropper, der nærmer sig landet, igen er det dog en udvikling der har mindre
betydning for værkets centrale skikkelse, Jørgen Baumann og derfor har en
perifer rolle for læseren indtil den egentlige revolution:
"Baumann
stirrede på avisen. Han havde ikke fulgt særlig interesseret med i udlandets
forhold i over en måned, fordi livets ydre begivenheder var blevet ham
ligegyldige som en film"(4)
Fortællestil
Første del af romanen er en
beskrivelse af to strengt adskilte verdener – både materielt og åndeligt. Dette
afspejles også i romanens form, som jeg i det ovenstående har gengivet
ukronologisk i henhold til helheden. I første del, hvor Baumanns verden stadig
er væsensforskellig fra Ibalds, men deres livsbaner nærmer sig hinanden –
symboliseret ved luderen Elise og konen Karen – er romanens struktur klar og
ordnet: skiftevis et Baumann-kapitel og et Ibald-kapitel. Anden del starter med
Ibalds indflytning i huset hos Baumann og slutter med det definitive rollebyt –
symboliseret gennem Karen, der finder sammen med Ibald. Her bliver kapitlerne
også blandet gradvist mere sammen, nærmende sig et kaos, for at slutte med en
rent beskrivende fortæller, der næsten har hævet sig over de enkelte personers
livsbaner. Komposition og indhold hænger uløseligt sammen.
Synsvinklen er ikke bundet
op på enkelte af romanens personer, men veksler mellem dem, og ikke før til
sidst i romanen fremkommer kommentarer, der kan tilskrives en frit placeret
synsvinkel, hvilket f.eks. er grunden til at læseren er uoplyst om den nært
forestående invasion i det ovenstående. Ofte uden overgang trænger vi ind
under pandelappen til en af de mange personer. Dette er med til at
understrege det ustrukturerede og splittede i romanens myretueliv af
skæbner.
"Livets arabesk" er ført
af en ekspressionistisk pen. Udtrykket benyttes ofte om værket, men hvordan
dette kan defineres ud fra en relativt traditionelt opbygget episk roman, er
lige så ofte uklart – og derfor en nærmere undersøgelse værd.
Romanen er sprængfyldt med
farve. Ikke konsekvent, men i adskillige passager bliver de mange
farveadjektiver benyttet til overmål. Her Baumanns besøg hos Pram under
revolutionens førstedag:
"Værelset
tonede dybt og roligt i en farvesammenstilling af brunt og
grønt. Henne ved vinduet hang tunge, brune gardiner,
som indrammede genbohusets grå facade (…) Selve værelset var
draperet med mørkegrønt, som gav indtrykket af tyngde og
afspærret ro. Et stort bord fyldt med en stabel af tobaksdåser; et par dybe
stole med brunt læder; en reol med bøger i gamle,
brune skindbind; hvor forgyldte titler og
forsiringer flammede som de figurer en glødende tændstik kan
tegne i mørket; (…) på den ene væg et stort maleri af en ung mand i en
forgyldt ramme, på hvis ene hjørne solen kastede en firkant af
bølgende og sitrende, røde vinfarver; og midt i det hele den
rolige fylde, der ulmede i tunge farver, Pram selv i en
gul jakke, dybt filosoferende, med en blå tobaksrøg
svævende om hovedet som en sky om en bjergtop"(5) (Mine markeringer, TB)
Det er tydeligt,
hvorledes TK specielt anvender synsindtrykkene i en semi-lyrisk passage til at
frembringe den ønskede stemning i den afmålte Prams lejlighed. Specielt til
festerne anvendes musikken i stedet for farverne. Den ekspressionistiske
fortællestil bliver også markant i de forskellige sjælelige vandreture i de
berusede, fortumlede kroppe: Baumanns efter en knockout på bordellet, Johannes’
efter politiets indgriben i demonstrationen og Ibalds efter at have fået
flygelet i hovedet. Fælles for de tre episoder er en flydende, kontinuerlig
beskrivelse af drømmesymboler (jf. digtet i note ). Desuden benytter TK farver i
bevægelse, der flyder ud fra de faktiske, fysiske omgivelser(6). Et
synsindtryk fryser sig fast og får eget liv. Et eksempel fra bordelscenen:
"Der vældede
et fald af farver, fra damernes kjoler, der flød på gulvet, fra en broncegult
liv, fra blå bånd, og en rødlilla hat, der flød trægt som en fed oljefarve.
Alt drev som åkander på de persiske tæppers brogede vande, hvor mørkerødt flød
langs med sort, alt drev i en drev i en ustandselig snoet bevægelse under de
hvid kvindelegemer"(7)
der klart
underbygger ovenstående betragtninger.
Det er påfaldende hvorledes
forrige uddrag også rummer beskrivelsen af det tilbagevendende tema hos den unge
TK: kosmos findes i kaos. Baumann finder "lyksalighedens ø midt i det frådende
proletarkvarter". Selve romanens kompositionsprincip rummer den
ekspressionistiske tankegang, men udføres med en særlig TK-palet. Fra denne
palet er f.eks. udtrykket "arabesk" hentet. Det er ikke nødvendigt at slå ordet
efter i "Nudansk Ordbog", for det defineres på sin egen måde gennem TK’s
tekster. Pram beskriver det som "en art bevægelse ud fra det vi ved gennem vore
sanser"(8). Noget fysisk, der hverken kan eller skal forklares.
Romanens personer
forholder sig selv til den ekspressionistiske stil. Baumanns
"rædselskabinet" er et eksempel, hvor han i midten villaen har samlet en
mængde kunst med "blåt og gult og lyn og røg"(9) i et ottekantet rum. Alles
forhold til kabinettet er negativt, undtagen Baumanns. Det ses f.eks. i
Prams modvilje til at træde derind: "det river mig op! Jeg vil have
ro!"(10). I forlængelse heraf kan føjes romanens udgangsbeskrivelse af Pram
under oprydningsarbejdet i den sønderskudte by(11):
"Pram ville
ikke se. Dog opfangede han et tåget billede af denne dance macabre. Han
fattede den bundhæslige bevægelse uden detaljer, uden brune lapper på grå
bukser, uden ansigststræk, uden blod, kun en lydløs vision: to lig, der stod
på hovedet, smækkede benene forover og sjaskede sammen, så at man måtte le,
hvis man havde styrke over for livet.
Pram kastede op."(12)
Han brækker sig over
krigen og revolutionens skue – Pram der som tidligere citeret har indrettet sin
bolig efter sin rent ekspressionistiske livsanskuelse. Det er blevet "en lydløs
vision". Drømmen er blevet mareridt, ekspressionismen er frataget sin gnist,
gennem en dybt ekspressionistisk romans paradoksale forkastelse af sine egne
virkemidler.
Indhold
"Livets arabesk" er en roman,
der gennem en fiktiviseret udgave af det danske samfund omhandler splittelsen
mellem bourgeoisiet og arbejderklassen. Vi får ingen virkelige stednavne(13),
men det oplyses at de kommunistiske tropper trænger over grænsen fra Tyskland og
at handlingen udspiller sig i en hovedstad ved vandet i et lille kongedømme.
Dette sted er umiskendeligt København, selvom miljøerne ofte forekommer
kunstige. Første del kunne have fundet sted, imens anden del er et
fremtidsscenarie. Værket er en vision, men i hvilken grad er denne vision
værdiladet?
Jørgen Baumann er
hovedpersonen i "Livets arabesk", men både Pram, Ibald og broder Johannes har
centrale positioner i teksten. Det er Baumanns person vi følger gennem romanen,
og kapitlerne med blandt andet Ibald som hovedperson har til formål sætte
Baumanns skæbne i perspektiv. Baumanns psykologiske problem med en rodløs sjæl,
er grundlagt allerede før romanens start, men det er hans kones frafald der
fører til udbruddet af hans sjæleuro og angst. Baumann bliver da klar over at
hans ægteskab og tilværelse har været et luftkastel:
"Jeg byggede
et fundament frit i luften (…) Det er bundløst, uhjælpeligt bundløst. Jeg
kæmpede med min hustru og vidste dog inderst inde, at intet hjalp. Jeg stod og
kæmpede med de syge kadavere og vidste, at alt gik sin naturbestemte gang, at
der ikke var noget at stille op mod mekanismen. Men jeg stillede noget
op."(14)
Det er svært for
læseren at sætte sig ind i Baumanns psykologiske problem, da det er grundlagt
før romanens begyndelse, men i nogle enkelte samtaler med Pram fremgår det, at
han tidligere har elsket det spraglede ved tilværelsen, "Livets meningsløse,
blussende arabesk"(15), men at ægteskabet og lægegerningen har lagt bånd på
denne trang – i det hele taget er ægteskabet under kraftig beskydning fra alle
de gifte mænd og den skilte Pram. Nu kan Baumann igen søge efter arabesken. Den
arabesk som Pram er læremester i.
Freud og erotikken
Da Baumann endelig "stiller noget op"
og handler, søger han mod en kaotisk og splittet virkelighed – han opsøger sin
angst. Baumann rydder sit hus for møbler og tæpper. Det eneste han beholder er
konens rubinkors-brosche, "rædselskabinettet" og med det hans såkaldte
"bi-ba-bu-dukker". Det er det eneste ved hans tidligere liv der ikke har været
bygget "frit i luften". Baumanns rædselskabinet og dukker udtrykker elementer i
hans borgerlige tilværelse, som har været fortrængt eller ikke har fået
frit spil. Her kunne forklaringen på hans sjælelige bundløshed findes. Baumanns
konflikt har en væsentlig sammenhæng med Freuds teorier, hvor en fortrængt
sjælekonflikt og søgen moders skød synes at kunne forklare hans senere
tomhed(16). Baumanns erotiske liv møder vi flere gange: konen Karen, luderen
Elise og fru Stang, som Baumann elsker med i stedet for at mægle i en
ægteskabelig krise mellem hende og hendes journalistmand. Man kan ikke sige at
Baumann nogensinde erobrer disse kvinder rigtigt: Karen forlader ham overnight
og ender med at være sammen med Ibald, Elise er kun sammen med ham for
overflodens skyld og fru Stang skubber ham fra sig øjeblikket efter at de har
været sammen. Han knytter sig til sine bi-ba-bu-dukker, der hverken stiller
spørgsmål eller krav og repræsenterer den tryghed han søger – barndommens
tryghed. Et ødipuskompleks kunne være på spil. Han beskytter sig med sit
overlegne og dundrende "har, har" grin, og skjuler derigennem sit usikre væsen
og sin angst.
Religionen
"[kommunist:]"Arbejder du for underklassens frigørelse eller gør du ikke?"
[Johannes:]
"Jeg arbejder for den åndelige frigørelse"" (17)
Det er den
åndelige frigørelse Baumann søger, og det er den han blandt andet anbefales af
Pram under det terapeutiske møde under revolutionens spæde brusen. Men
religionen i skikkelse af den excentriske Johannes’ forkyndelse om en
verdensbrand tiltaler ham ikke. Det er derimod Ibald der bliver fanget af broder
Johannes, men disciplen Ibald er snarere fanget af Johannes’ talerkraft og glød,
end det egentlige budskab. Johannesskikkelsens handlinger har mange lighedstræk
med Jesu handlinger i Johannesevangeliet: disciplene, Gethsemane, nadveren og
genopstandelsen genkendes let(18). Johannes’ yndlingsdiscipel er Ibald (som han
har døbt Theodor – guds gave), der beskrives som en udgave af mennesket før
syndefaldet, et menneske uden sjæl. Det er lidt den samme opfattelse Baumann har
af sin gartner Charles (Ibald), men udenfor den kommunistiske villa er Johannes
og Baumann fælles om deres skuffelse over Ibald-skikkelsen. Han er ikke Guds
gave, eller nogen frelser.
Religionen diskuteres
indgående i "Livets arabesk", men den forkastes via værkets tematik og
symbolik. Det er ikke en traditionel religiøsitet, men agitatorens
forkyndelse om verdensbranden (jf. afsnittet om "Landet Atlantis") eller
Ibalds Jesuskarakter, der er repræsenteret i romanen. Alligevel kommer det
til at virke som den definitive forkastelse af kristendommens princip, da
Baumann udenfor sin tidligere villa smider det rubinkors, som han har gået
gennem ild og vand for at forsvare(19). Det har tilhørt hans kone og kan
således også ses som hans endelige opgør med sin tilværelse som helhed. Det
kan løst vurderes at TK’s religiøsitet ligger i arabesk-begrebet fremfor i
Gudsbegrebet.
Kommunismen
Ud over sin indre søgen vender Baumann
også blikket mod sine omgivelser, og finder både kommunismens principper om
materiel frigørelse og revolution tillokkende. I begyndelsen er det ikke på det
bevidste plan, men Elise og Ibald er katalysatorer for processen. Efter det
terapeutiske besøg hos Pram, bliver Baumann sig bevidst, at det er her han kan
blive forløst og g(l)emme sig selv i massen. Men det er ikke bevidstløst at han
kaster sig ind i bevægelsen, hvilket symboliseres ved hans splittede følelser
angående processionen:
"Gik han nu
i flok med de andre, eller gik han ved siden af?
Han anede det ikke"(20)
Men da han
tilslutter sig revolutionen passivt (!), forlanger han til gengæld, at
proletariatet ikke overtager det tidligere borgerskabs rolle:
"Jeg er led
ved smag og nuancer og forfinet æstetik. Kan kommunisterne udrydde det og som
regerende skaffe mig noget nyt, har de min tilgivelse; men Gud nåde og trøste
dem, hvis de efterligner os"(21)
Og det er
netop hvad der sker: allerede sekundet efter at Baumann er smidt på gaden opstår
den samme arbejdskonflikt som hidtil. Nu hedder arbejdsgiveren blot Ibald i
stedet for Baumann. Symboliseret ved problemet: hvem skal vaske ruderne, når
"fedesen" er smidt ud? "ingen gad bestille noget"(22). Pseudo-kommunisterne
ønsker at se hvad der foregår.
Borgerskabet livsstil er
forkastet, hvilket er en stensikkert tema for hele TK’s forfatterskab, der
allerede indvarsles med digtet "Fribytter" i debutdigtsamlingen
"Fribytterdrømme", hvor fribytterånden gøres til en skaberkraft, men det
lader ikke til at idealet er den russiske revolution. Den længe ventede
omvæltning bliver nedkæmpet og proletariatet kan begynde forfra –
symboliseret gennem Ibalds konvertering efter slaget. Ibald ånder ikke for
sine ideer, men er en simpel opportunist, eller måske snarere en fribytter,
for nu at blive i terminologien. En mere positiv benyttelse af
fribytterbegrebet ses i Pram: "en Skaber, der kæntrer med sjæleblank
ro"(23).
Sjælens væsen
Det er i personen Pram, at Baumann
finder den ro han søger, men det er en ro som han ikke kan kopiere. Han prøver
ihærdigt at finde til rette, men ingen af hans prøvelser bærer frugt. I
nedenstående er det Baumann selv, der skarpsindigt analyserer sit problem:
"Ja, men jeg
må foretage mig noget. Jeg må have det tomme rum fyldt med noget, med erotik,
med revolution, med begivenheder, der flimrer forbi mig og får mig til at
glemme for et nu, med eksplosioner, hvis flammer blænder mig og opsuger alt
det overflødige sjæl, jeg skvulper over af (…) Jeg har ingen bund mere, og jeg
har ikke din fordømte ro."(24)
Dette er
essensen af den sjælelige konflikt i Baumann. Hans problem er, at revolutionen
kun har fortrængt hans problemer (jf. Freud), men ikke formået at løse hans
bundløshed. Hvad angår erotikken er den også prøvet, men oplevelserne "er alle
sammen så fragmentariske"(25) og formår ikke at skabe en helhed i hans liv,
ligesom med kommunismen er oplevelserne kun "for et nu", og formår kun at
"døve"(26) hans sjæleuro. Baumann misunder Pram, der har fulgt den livsanskuelse
helt og indrettet sig midt i det frådende helvede, hvor han lever sin afsondrede
tilværelse. Det er for sent for Baumann, da han opdager, at hans borgerlige liv
er en blindgyde. I skrækkabinettet forsøger han at få afløb for sin
livsopfattelse, men den bliver for kynsik, hvilket afspejles i Prams forhold til
det. Baumann dør først sjæleligt, dernæst fysisk.
Den samme splittethed, som
kan ses i "Min pibe" fra "Fribytterdrømme", hvor pibeejeren ser sig selv som
"halvt en Tænker, halvt en Nar"(27). En dualisme, som gennemsyrer TK’s
forfatterskab som helhed.
I det ovenfor citerede
mærkes også TK’s mærkelige forhold til begrebet sjæl. Sjælen gøres til en
håndfast størrelse, der kan "skvulpe over". Sjælen mister derved sit væsen
og reduceres til en ren fysiologisk størrelse. Den bliver uden formål, et
bundløst hul hvoraf konflikterne udspringer.
Landet Atlantis
"Landet
Atlantis" er TK’s hektiske programdigt – "et symbol" – for den
ekspressionistiske stil i "Fribytterdrømme". Her beskrives agitatorens sang om
en anarkistisk verdensbrand (jf. Johannes’ fokyndelser), hvortil digter-jeg’et
kommenterer, at "alle harmoniske Fordomme svigter, / Farverne sprænges, og
Formerne sprænges, / og Skønheden skabes af grelle Konflikter"(28). Her er
glæden over "Glasklangs-Caféer" og "Geværpyramider på Gaden" og
spøgelsmurbrokkerne udelt. Den ekspressionistiske tjubang er gennemført til
mindste detalje.
Det er den samme glæde, som
Baumann føler over revolutionens frembusen i sidste halvdel af "Livets arabesk".
I det hele taget er de to tekster meget identiske. Den skingre, skærende
disharmoni fra "Glasklangs-Caféerne" i "Landet Atlantis" og
"I Baumann
klang denne lyd af smadrede ruder som en frydefuld musik; der styrtede
glimtende glasstumper og glaslyde igennem ham, og de klirrede al angst, al
bundløshed bort"(29)
Som et
eksempel herpå. Det er den samme lyd, der sætter forfølgelsen af borgerskabet i
gang i "Livets arabesk", da folkemassen er forsamlet på slotspladsen(30).
Det er blevet påpeget, at
"Livets arabesk" er digtet "Landet Atlantis", hvilket ses i
ordspillet på bogstaverne L og A(31). Det er godt nok påfaldende, men
ordspillet går nok snarere på revolutionsligheden. Baumann bukker under i
kaoset, Pram kaster op ved det og Johannes’ agitationer vinder ikke nogen
egentlig genklang, hvilket er med til at give "Livets arabesk" en mere
skeptisk holdning til sin forgænger. Kaos har en negativ bagside.
Det kan virke underligt,
at en forfatter, der er så rendyrket ekspressionist, som TK er i "Landet
Atlantis", allerede et år senere har fået en langt mere moderat indstilling
til den – men som vi skal se senere er denne frasigelse af ekspressionismen
delvist postuleret og følger ham som en ondsindet skygge videre i
forfatterskabet.
Ulykken
TK har således i det stille
forkastet en ekspressionistisk stil, men mere klart bliver det i 1925, i
artiklen "Den unge lyrik og dens krise". Her ser han tilbage på den
ekspressionistiske periode som overstået og erkender, at han selv har været "for
farvegal", og at "Frygten for de kommunistiske eksperimenter i Østen gjorde mig
varsom"(32).
Samme konsekvente
forkastelse kan allerede ses i novellen "Ulykken" (1924), som dog først
udkom med novellesamlingen "Vindrosen" i 1934. Her er hovedpersonen Erland
Erlandsen, der en hyggelig aften med nogle venner får nyheden om en
jernbaneulykke med over hundrede døde. Gruppen begiver sig af sted til
scenen, som Erland Erlandsen først beskriver som en vidunderlig oplevelse,
som han vil huske – ønsker at fastfryse til senere brug:
"Han
indprentede sig hver grusom detalje. Smerten, den store smerte, ville af sig
selv senere samle dem til et hele, når blot han huskede, forblev kold og
huskede klart."(33)
Men han formår
ikke at forblive kold. Da han kommer hjem og kynisk efterbehandler sine indtryk
bliver han afbrudt af kanariefuglens hoppen fra pind til pind. Han smider alle
sine tanker væk, med etiketten "mere døde end døden"(34). En effektfuld nægtelse
af de principper TK levede og åndede for i "Fribytterdrømme", og en hyldest til
livet
Det er i øvrigt samme
fastfrysningsprincip, som vi ser TK anvende i "Livets arabesk", når
situationsbeskrivelserne får eget liv ved hjælp af omgivelsernes farver, der
selvstændiggøres og flyder ud.
Hærværk
Handling
I første scene møder vi den ansete
redaktør Ole Jastrau, som har problemer med at finde ro i sin lejlighed.
Telefonen kimer ustandselig og ægteskabet knager. Jastrau begynder at drikke, og
et besøg hos luderen Sorte Else munder ud i ægteskabets endelige forlis – konen
flytter og tager sønnen med. Drikkeriet tager til, og den unge Steffensen
flytter ind i Jastraus lejlighed sammen med ledsageren Anna Marie. Efter at have
sagt sin stilling op på "Dagbladet" flytter Jastrau residens til bar des
artistes, for at kunne gå i hundene, og fordi han er fortrængt fra sin
lejlighed af Steffensen. Under et besøg hos luderen Sorte Else, der er hans
genbo, oplever han med stor tilfredshed hvordan hans eget hus brænder.
Fortællestil
Gentagelsen som stilistisk
virkemiddel er det mest markante kendetegn ved romanen. Det er gennem disse
dæmoniske gentagelser, at hærværket mod Jastraus liv eskalerer: "Det var
gentagelser og gentagelser. Det var helvede" og "det er på gentagelserne man
skal kende helvedet"(35). Også selve romanens komposition er et udtryk for denne
gentagelse. Et eksempel er i starten af fortællingen, hvor Jastrau lukker døren
op for en tigger. Her er Jastrau den overlegne, der fortryder at han først
afviste tiggeren, og derefter løber efter ham for at "faa lov at vende ryggen
til"(36). I den sidste scene er rollen byttet om, og Jastrau er selv blevet
tiggeren, der låner penge af sin drikkebroder Kjær. Af andre gentagelser kan
nævnes de mange værtshusbesøg og de evindeligt kimende telefoner. Gentagelsen
har også den afsmittende effekt på kronologien, at det bliver sværere for
læseren at hitte op og ned i de enkelte hændelsesforløb på Jastraus detour.
Tidsdimensionen uvæsentliggøres.
Også sproget er underlagt
gentagelsen. TK er en ordkunstner, der ikke lader et udtryk eller symbol ligge,
hvis det rammer noget væsentligt. Der er talrige eksempler på sætninger og
konstruktioner, som gentages: spejlbilledet (Ecce Homo – se hvilket menneske),
skriften på væggen (!) fra detentionslokalet, sønnens fastelavnsris,
negerfetichen m.m.m. Alt sammen er det ting og begivenheder, der bliver ved med
at minde Jastrau om hærværket mod hans liv og sjæl og fylder ham derfor som
oftest med mismod. Dette er spejlingsangsten et udtryk for: han nægter at
erkende sig selv og sit liv, eller nægter at erkende, at han ikke kan
erkende sig selv. Af anden symbolik er Jastraus gentagne dragen mod genboens
fortræksgardiner. I sætningen "det lyse skær fra naboens fortræksgardiner,
Jastraus sjæl"(37), åbnes op for den mulighed, at naboejendommen simpelthen
er selve Jastraus sjæl. De har været vidne til hele hærværksprocessen fra
ejendommen overfor, og det er bag dem, at Jastrau oplever det endegyldige
hærværk – hans lejligheds destruktion, men netop fortræksgardinerne er han ikke
kommet til livs. Han har altid både følt sig udspioneret, men har også selv
været draget af mystikken ved disse fordækte fortræksgardiner. Sjæledyrkelsen og
dualismen symboliseret.
Selve sproget er hængt op på
Jastraus handlinger og tanker, hvor synsvinklen som altovervejende hovedregel er
lagt. Fortælleren er en umærkelig skikkelse, der nøjes med at lede handlingen
videre med små indskudssætninger. Jastraus indtryk kanaliserers således hele
tiden gennem fortællerens tredjepersonsbriller, hvor vi blandt andet hører om
fascinationen af det natlige København. Her to indtryk af favoritten
Vesterbrogade:
"Den natlige
Vesterbrogade virkede altid på Jastrau som en forfriskende douche".
"Vesterbrogade (…) den brede, skinnende kørebane, de mørke skikkelser ved
gadehjørnerne, de hvide, blinkende ben, kvinder, (…) han følte gaden som en
udvidelse af sjælen."(38)
Det er blandt andet
gennem sådanne beskrivelser, at TK tydeligt viser, hvor lidt han formår at lægge
sine ekspressionistiske eksperimenter i graven.
Kvinderne
Det bliver fortalt, at Jastraus mor
døde da han var tre år gammel, hans kollega Vuldum mener at dette har gjort
Jastrau til en "Madonnadyrker. Ridder af den evige tilbedelses orden"(39).
Jastrau går altid med et billede af sin moder, pakket ind i et stykke pergament,
i brystlommen. Han prøver at nægte dette ved sin replik "Jeg har lige været ude
hos min halvbroder og erobret det"(40), som om han rent tilfældigt har det på
sig, men hans nidkærhed omkring det tyder på noget andet. Som Jastrau nævner,
har han svært ved at forene Madonna og Maria Magdalene i sin
kvindeopfattelse, hvilket må ses som en kommentar til hans kvindebekendtskaber i
løbet af romanen. Jastraus kone og Steffensens veninde Anna Marie er
Madonnaskikkelsen og kollegaens kone, fru Kryger og luderen Sorte Else er Maria
Magdalene skikkelserne. Men det er den stærke moderbinding, der har udløst dette
misforhold, og her præsenteres romanens egen tolkning af Jastraus
psykologiske problem: ødipuskomplekset. Et kompleks som næsten alle de
mandlige personer i romanen synes at lide under og et kompleks som Jastrau synes
at have ledt sin egen søn ud i, ved at skilles fra sin kone imens sønnen stadig
er lille.
Religionen
Kollegaen Vuldum præsenterer Jastrau
for den katolske kirke i Stenosgde. Her regner Jastrau med at finde
uendeligheden, men bliver skuffet over det dybt borgerlige og jordbundne ved
foretagendet – symboliseret i visitkortskålen. Hermed er religionen i ikke
forkastet i bred forstand. Jastrau søger andre veje mod uendeligheden: det
natlige København i almindelighed og bar des artistes med jazz og alkohol
i særdeleshed. Dette ses bogstaveligt i beskrivelsen af baren, hvor f.eks.
bartenderen er en "ypperstepræst"(41). Men i en rus forvansker Steffensen
"sjælens uendelighed" til "sjælens umanérlighed" og de to gør et hektisk og
spontant forsøg på en omvendelse til katolicismen, men skuffes igen over Guds
hus, der er lukket for natten. Som Steffensen rammende siger:
"Hvad satan,
er Guds hus lukket om natten"(42)
Hermed er den
katolske verden forkastet af Jastrau, men han modtager senere et brev, som gør
det klart at Steffensen er ved at konveretere.
I en samtale med fru
Kryger siger Jastrau, at han ser sin sjæl som et grotteakvarie når han
drikker, men at også Jesus ofte symboliseres med en fisk. Således kommer han
frem til, at den eneste måde han kan opleve religionen er igennem alkohol:
"Spiritus er den eneste erstatning for religion". På en tidligere tivolitur
står Jastrau og bliver nærmest hypnotiseret af en gedde, som står
majestætisk i vandet og tiltaler ham på en sær måde. Denne hændelse går
forud for det spontane omvendelsesforsøg og kunne således betragtes som det
nærmeste Jastrau kommer på en virkelig åbenbaring i romanen.
Kommunismen
I "Hærværk" repræsenteres kommunismens
ideer af Sanders, der ankommer sammen med Steffensen til Jastraus lejlighed.
Sanders håner gentagne gange Jastrau for hans borgerlighed, og Jastrau tager
imod hvert stød uden særlig modstand. Dette er katalysator for den egentlig
hærværksproces, men kan ikke siges at være skyld i den. Jastraus oplevelser med
kommunismen forværres, da det er Sanders der angiver hans luderbesøg i en
overbevisning om borgerskabets dobbelthed og råddenskab. Men lige præcis ved
denne erkendelse synes Jastrau at ende i "Hærværk". I slutscenen, hvor han
sidder udenfor baren i en kurvestol nynner han ubevidst "Internationale",
og det kunne tænkes at det er her Jastrau vil slå til her næste gang han
spontant forsøger en afklaring af sjælens umanérlighed. Ud fra samme betragtning
virker det ikke sandsynligt, at Jastrau vil tage imod kollegaen Krygers tilbud
om et ophold som sekretær for en socialistisk nationaløkonom i Berlin. Dertil
har han forkastet borgerskabets livsførelse for meget i tredje del, og desuden
elsker han København for meget til at tage af sted (jf. note angående Berlin).
På den anden side er det en glimrende mulighed for at flygte fra
fortræksgardinerne og hærværket. Stor afklarethed synes Jastrau altså ikke at
have nået, hvilket illustreres gennem gentagelsen og værkets cyklus. Den
sjælelige odyssé(43) har bragt ham et stykke længere mod hundene, hvor sjælen
drukner ind i uendeligheden.
Steffensen
Jastrau mangler den sjælelige ro, og
har mistet sin gnist og virkelighedsfornemmelse, som problemet allerede
præsenteres for os i romanens første scene(44). Det er netop grunden til hans
drikfældighed, hvorigennem han opnår rumfornemmelsen og uendeligheden, men i
sprittågerne har han ikke evnen til at skrive. Det er i lyset heraf at den unge
Steffensen skal ses. Han er en udøvende kunstner, der producerer digte i
metermål, i modsætning til Jastrau, der gennem værket tygger på den samme
ufuldendte sætning. Jastrau er død kunstnerisk ved sin tiltræden på "Dagbladet",
men hans afsked synes ikke at ændre dette forhold. Nogle af Steffensens digte
fremlægges Jastrau og læseren, og de kan roligt siges at være ekspressionistiske
i deres indhold, men samtidig klart velordnede i deres form(45). Det ses,
hvorledes digteren søger at forløse sin "Angst [i] længsel / og i syner af
rædsel og nød"(46). Han kan om nogen siges at være den fribytter, som TK prøver
at definere i åbningsdigtet i "Fribytterdrømme". Men samtidig er Steffensen
ungdommelig for Jastrau, som omvendt føler sig gammel:
"Altid haan,
altid ironi fra de to unge. Jastrau følte sig bespottet som en ældre, værgeløs
mand"(47)
Der er mange
ligheder mellem Steffensens og Jastraus liv, med deres moderknyttelse som den
mest markante. På den måde kommer Steffensen til at repræsentere Jastraus
(yngre) alter ego, som fortræksgardinerne gjorde det. Jastrau og Steffensen
udgør to sider af samme sag. Denne nære sammenhæng er endnu et udtryk for den
splittede sjæl, men nok så væsentligt handler Steffensen også om den
ekspressionistiske ballast og den tiltagende alder. Det er her Jastraus ønske
ligger: at kunne gøre sig fri af Steffensen, ekspressionismens og
fortræksgardinerne jerngreb. Denne kamp virkeliggøres i den afsluttende nævekamp
med Steffensen(48), der opstår, da Jastrau fortæller om Steffensens mors død.
Men kampen kan ikke siges at bringe klarhed i Jastraus sind, hvilket også kan
ses i hans tilbagevenden til Steffensens digt i sidste del af romanen, som
Jastraus sjæl og underbevidsthed nægter at forlade(49).
Dette danner også
baggrunden for romanens motto: "frygt sjælen og dyrk den ikke for den ligner
en last". Dette motto står også for TK’s forfatterskab som helhed. "Hærværk"
er TK’s måde at bearbejde sin egen situation, og således dyrker både han
og Jastrau sjælen – og frygter den.
Livets arabesk og Hærværk
Den grundlæggende handling i de
to romaner er nogenlunde identisk: En uborgerlig mand gifter sig og indretter
sig borgerligt. Læseren kastes ind i fortællingen og ægteskabet løber af sporet.
Personer af en lavere klasse trænger sig ind i hovedpersonens univers, der giver
afkald på sin profession og overlader sig til uvisheden, druk og sex. Det sidste
i form af hhv. luderene Elise og Else. På vej ned "forfører" hovedpersonen
desuden sin journalistvens kone. Men slutningerne er vidt forskellige. Hvor
"Livets arabesk" ender med Baumanns visnen, er det uvist om Jastrau vender
tilbage på sporet eller om han vælger at følge Baumanns vej i hundene.
I "Livets arabesk" gives
beskrivelser fra byens underverden imens "Hærværk" udelukkende giver et
billede af Københavns intellektuelle kredse, set fra en enkelt
persons vinkel. I "Livets arabesk" bliver miljøerne ofte kunstige, og
indtrykket også mere dystert, "Hærværk" er en ren kærlighederklæring til
storbyen. Her er også personskildringerne stilistisk perfektionerede, hvor
eksempelvis Steffensenskikkelsen indeholder elementer fra både Pram, Ibald
og Johannes og sammenspillet mellem personerne er så gennemført at "Livets
arabesk" bliver banal.
Religionen i en
traditionel tro på Guds skaberkraft diskuteres, men stilles til tvivl i
begge romaner, men det er en forskellig religiøsitet. Hvor "Livets arabesk"
omhandler "verdensbranden" retter "Hærværk" sin skepsis mod kirken som
helhed. En art religiøs løsning findes, men den findes ikke i kirkerne. Den
er dels i arabesken, senere i storbyens liv – to sider af samme begreb. At
det bliver Steffensen, og ikke Jastrau, der konverterer til katolicismen kan
have baggrund i hans nære sammenhæng med den unge TK, og således være den
ældre TK’s tilbageskuende løsning til sit yngre jegs problem.
I begge romaner findes en
anden mulig erstatning i kommunismen, men i "Livets arabesk" er en
kommunisme i form af en verdensbrand, der også får et stort spørgsmålstegn
med på vejen. Forfatteren er med "Hærværk" blevet "mere varsom" ("Den unge
lyrik…") og finder ikke længere en løsningsmulighed i kaoset. Behandlingen
af kommunismen i "Livets arabesk" synes klart mere tidsbundet af den
russiske revolution, hvor "Hærværk"s forhold er af mere almen karakter for
hovedpersonen. I sidste tilfælde er det tvivlsomt om kommunismen vil kunne
give hovedpersonen noget, eller socialismen i form af nationaløkonomen i
Berlin for den sags skyld.
Angående kvinder og erotik
er det grundlæggende syn overensstemmende i de to romaner. Historien
koncentreres omkring mænd med forliste ægteskaber og kvinderne reduceres til
rene Madonna eller Maria Magdalene skikkelser. Dette forhold synes at
udspringe af et slags ødipuskompleks for Jastraus vedkommende, imens det må
stå for forfatterens regning i "Livets arabesk", da det er et gennemgående
træk ved alle de personer som synsvinklen retter sit fokus imod. En
modertilbedelse der kan nå guddommelige højder.
Med "Hærværk" er forfatteren
kommet et skridt væk fra ekspressionismens kaotiske persongalleri, men
fascinationen af storbyen er intakt. "Livets arabesk" er et eksperiment, mens
"Hærværk" er forfinet stil og stram komposition bygget på erfaringerne af dette
eksperiment. Et forstudium fra forfatterens side, hvorfra han henter den
grundlæggende historie og de overordnede temaer, mens stilen modereres.
Konklusion
En stor udvikling fandt sted fra
1921 til 1931 i TK’s forfatterskab. Den unge forfatter søgte mod kaos, mens den
ældre søgte uendelighed. Den unge TK er ikke sikker på om kommunisternes
revolution er den rigtige, den ældre får den aldrig rigtig afprøvet. Han ønsker
klart et opgør med borgerskabets livsstil, men kommunismens ideologi vurderes
aldrig på dets egne præmisser, kun udfra hvad den rent egoistisk kan tilbyde
hovedpersonen, dvs. omvæltning og kaos – en udlevelse af fribytterdrømmen. En
sådan kritisk distance er i øvrigt bemærkelsesværdig så kort tid efter den
russiske revolution, hvor TK synes at være i stand til at holde hovedet koldt og
ikke falde pladask for kommunismens tilbud om materiel fornyelse. En kritisk
sans, som flere intellektuelle før og efter ham kunne lære et og andet af.
Forfatteren er splittet i
sin indre søgen efter et fast holdepunkt i livet, og finder en vag
erstatning. Først i revolutionen, senere på baren. Begge dele er opslidende
i det lange løb, de er døvende og fragmentariske, og giver kun glimtvis den
rumfornemmelse og mening han søger. Han finder ikke forløsning for sin
angst, men må tage til takke med erstatninger, der fører mod afgrunden.
Løsningen på problemet haves tilsyneladende ikke.
Med "Hærværk" har
forfatteren givet alt hvad han har i sig, og det er et andet aspekt af
mottoet for fjerde del af "Hærværk": "Og slukkes alle sole". TK’s
kunsteriske formåen har kulmineret. I "Hærværk" passer alt som hånd i
handske og kunstneren har stillet konflikten i sit indre væsen – sin sjæl –
til skue, via personerne Jastrau og Steffensen.
De dybere grunde til TK’s
stærkt splittede sjæl og den deraf affødte angst får vi ikke ud fra
teksterne. De er ikke psykologisk forklarende, men selve accepten af sjælens
umanérlighed og uendelighed kunne være en forklaring, en stærk moderbinding
en anden. I "Hærværk" kunne de evige gentagelser som helhed om
ekspressionismens spøgelse som en del heraf være en tredje mulighed til den
indre konflikt. Under alle omstændigheder synes verdenskrigen interessant
nok ikke at være den udslagsgivende faktor.
Men TK formår at sætte ord
på sin angst. Derved bliver hans tekster interessante for andre end ham
selv. Pennen åbner knivskarpt op for det indre, for sjælen, for det
væsentlige, i "Hærværk" – den eneste måde hvormed forfatteren synes at kunne
behandle sin angst. Fremgangsmåden er også benyttet – dog mere på det
ubevidste plan – i "Livets arabesk". En svag evne til at vurdere sig selv,
som "Ulykken" og "Den unge lyrik og dens krise" er et andet lysende udtryk
for.
Troels Brynskov
feedback:
tbr@brynskov.com
Noter og henvisninger
1. "Livets arabesk", p. 45.
2. Do., p. 281.
3. Do., p. 336.
4. Do., p. 265.
5. "Livets arabesk", p. 280.
6. Påvises af Søren Hallar i "Tom Kristensens udvikling", p. 53.
7. Livets arabesk", p. 89.
8. Stedet er fundet i "Dansende Stjerne", p. 242.
9. "Livets arabesk", p. 176.
10. Do., p. 174.
11. Jf. "Skøn som en sønderskudt Banegaard", "Landet Atlantis", str 2.
12. "Livets arabesk", p. 339.
13. "Fastelavnstorv" som det mest komiske eksempel herpå. "Livets arabesk", p.
152.
14. Do., p. 180.
15. Do., p. 78.
16. At TK kan sin Freud så tidligt som i 1921 kan der ikke herske tvivl om. Kort
tid efter Otto Gelsteds oversættelse af Freuds "Det ubevidste" (1909) i 1920,
udsendte TK et digt (uden titel?), som er gengivet i "Litteraturhåndbogen", p.
228:
"Min fornuft er
som et vindue,
der i blæst slår op og i.
Bare ikke disse heste
Evigt jog og jog forbi!
Kvindelæber,
hestemuler,
åben mund og krænget grin.
Denne by er fuld af syner.
Hvem kan sove i Berlin?"
17. "Livets
arabesk", p. 142.
18. Jørgen Breitenstein har læst Johs. åbenbaring igennem med TK-briller og
opregner hele seks steder hvor broder Johannes direkte citerer åbenbaringen.
"Tom Kristensens udvikling", p. 51.
19. "Livets arabesk", p. 321.
20. Do., p. 293.
21. Do., p. 237.
22. Do., p. 302.
23. "Fribytter", str. 4.
24. "Livets arabesk", p. 285. Stedet er fundet af Jørgen Breitenstein i "Tom
Kristensens udvikling", p. 41.
25. Do., p. 285.
26. Do., p. 295.
27. "Min pibe", str. 1.
28. "Landet Atlantis", str. 9.
29. "Livets arabesk", p. 295.
30. Do., p. 296: "En sten sang igennem en af ruderne, og denne sprøde klingren
var som et signal"
31. "Dansende stjerne", p. 245 og p. 248.
32. Tilskueren, 1925. Efter optryk i "Tom Kristensen i poesi og prosa", p. 14 og
p. 21.
33. "Ulykken" efter optryk i "Tom Kristensen i poesi og prosa", p. 109.
34. Do., p. 112.
35. "Hærværk", p. 382 og 413.
36. Do., p. 9.
37. Do., p. 217.
38. Do., p. 122. og p., 190.
39. Do., p. 129.
40. Do., p. 128.
41. Do., p. 47.
42. Do, p. 316.
43. Jens Andersen gør rede for, hvorledes "Hærværk" henter megen inspiration fra
James Joyces Ulysses (1922). Jørgen Breitenstein udvider med, hvorledes
„Hærværk" er inspireret af Holger Drachmanns „Forskrevet" og Henrik Pontoppidans
„De dødes rige". Inspirationskilder jeg ikke ser mig i stand til at uddybe i
denne sammenhæng, men finder væsentlige at nævne.
44. "Hærværk", p. 9: "Han kunne ikke faa lov til at blive staaende og faa luft
og rum i sjælen".
45. Som påpeget i "Tom Kristensens udvikling", p. 95.
46. "Hærværk", p. 59, str. 3.
47. Do., p. 19.
48. Do., p. 322.
49. Jeg har længtes mod skibskatastrofer / og mod hærværk og pludselig død".
Do., p. 59 og p. 418.
Anvendt litteratur
Af Tom Kristensen
Fribytterdrømme
(1920) 2. oplag, H. Hagerup 1920.
Hærværk (1930) 10. Oplag, Gyldendal 1963. Retstavning opdateret.
Livets Arabesk (1921) 3.udgave, Gyldendal 1986. Retstavning opdateret.
TK i poesi og prosa. Ved Vilh. Öhlensläger, Gyldendal 1963.
Om Tom Kristensen
Andersen, Jens:
Dansende stjerne, Gyldendal 1993.
Breitenstein, Jørgen: Tom Kristensens udvikling, Gyldendal 1978.
Haugaard Jeppesen, Bent: Orfeus i underklassen, Aarhus universitetsforlag
1990.
Jørgensen, Aage (red.): Omkring Hærværk, Hans Reitzel 1969.
Nørgaard, Vibe: Byen – sjælens spejl, Borgen 1996.
(I "Københavnerromaner")
Opslagsværker
Agger, Gunhild
(red.): Dansk litteraturhistorie 7, Gyldendal 1984.
Jørgensen, Jens Anker: Litteraturhåndbogen, Gyldendal 1981
Billeder
Materialevurdering
Der findes meget litteratur
omhandlende TK’s forfatterskab, men meget er af biografisk karakter, imens det
meste derudover beskæftiger sig med "Hærværk". I forbindelse med udarbejdelsen
af denne opgave har jeg haft gode inspirationskilder i en nedenstående værker:
Jørgen Breitenstein: "Tom
Kristensens udvikling": Er en afhandling, der i første halvdel behandler
TK’s forfatterskab genreopdelt, dvs. romaner og noveller, rejseskildringer,
lyrik og prosa for sig. Denne fremgangsmåde virker ikke helt hensigtsmæssig,
hvis det netop er målet at belyse hele forfatterskabets udvikling, men i den
sidste halvdel sammenfattes de enkelte genrer og er med til at give en solid
bearbejdelse af udviklingen i TK’s forfatterskab. Det er specielt i intentionen
om at belyse de litterære forudsætninger for TK’s forfatterskab, at dette værk
har sin styrke.
Jens Andersen: "Dansende
Stjerne": Er som titlen antyder ikke et værk rettet mod decideret analyse af
TK’s forfatterskab, men snarere en biografi om personen TK. Dette giver
klare ulemper i denne opgaves sammenhæng, blandt andet den noget subjektive
fremstilling (der feks. mangler en analyse af "Livets arabesk" og konsekvent
omtaler TK i den venskabelige vending "Tom"), der let går hen og bliver for
anekdotepræget. Men "Dansende Stjerne" har været et anvendeligt værk til at
sammenholde de enkelte tekster og deres tilblivelsessituation – men falder altså
udenfor denne opgaves rammer.
Vibe Nørgaards kapitel i
"Københavnerromaner", kommer godt ned under flere sider af TKs forfatterskab i
trediverne på en overskuelig måde. Bent Haugaard Jeppesens "Orfeus i
underklassen" betragter TK’s forfatterskab ud fra en klasseteoretisk synsvinkel,
en fremgangsmåde der ikke virker specielt frugtbar. "Omkring Hærværk" er en
samling essays fra før 1969, og er god som appetitvækker på specielt "Hærværk".